四六级报名官网(四六级答案)

导读大家好,宝儿来为大家解答以上问题,四六级报名官网,四六级答案很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!一、四六级神翻译名场面汇总1、

大家好,宝儿来为大家解答以上问题,四六级报名官网,四六级答案很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

一、四六级神翻译名场面汇总

1、这次四级翻译有三套题。主题是:北京烤鸭,白酒,茶文化。有考生说:这是“鸿门宴”!

2、在六级考试中,四大名著翻译了难度极高的论述题,不少同学还受到了“批判性攻击”。

3、北京烤鸭,神译:北京BBQ dack正解:北京烤鸭。

4、长城,神译:最长程;正解:长城

5、白酒,神译:高粱汁/ch 5 ch 2 oh;正解:法定人数和精神。

6、开水,神译:gulugulu水/热水;正解:开水。

7、贵族家庭,上帝翻译:昂贵的家庭

8、国宴,神译:国餐;正解:国宴

9、四个贵族家庭的兴亡,神译:富家那怎么上怎么下4个贵族家庭,正解:四个贵族家庭的兴亡。

10、神农喝了口茶,感觉很提升。神农喝的水,哦,太神奇了。

11、茶具,神译:茶具/茶杯;正解:茶具。

12、茶商,神译:茶老板;正解:茶商。

13、茶园,神译:茶园,正确解:茶园。

14、和尚,神译:没有头发的人;正解:和尚

15、帝,神译:黄王;正解:员工

16、皇宫,神译:黄房子;正解:故宫;宫殿

17、四大经典小说翻译正确。

18、《三国演义》三国演义

19、《水浒传》水浒传/水浒传

20、《西游记》《西游记》

21、《红楼梦》红楼梦/石头记

22、《山海经》山河经典

二、2020四六级翻译完整版答案汇总

23、翻译级别4:

24、第1卷翻译:

25、茅台酒是中国最有名的酒。新中国成立前夕,被选为国宴用酒。

26、据说赤水河沿岸的村民在四千年前就开始酿造茅台酒了。西汉时,那里的人们生产高质量的茅台酒,献给皇帝。自唐代以来,这种当地的酒就通过海上丝绸之路运往海外。

27、茅台口感柔和,有一种特殊的香味;适量饮用有助于缓解疲劳,有镇静作用,因此广受国内外消费者喜爱。

28、茅台酒是中国最著名的酒,被选为

29、中华人民共和国成立前的国宴

30、中国。

31、据说石水河沿岸的村民开始酿造茅台酒

32、四千年前。西汉时,人们生产的茅台酒

33、质量上乘,作为贡品献给皇帝。自唐

34、非常讨厌,这种当地的饮料被海运丝绸运到了海外

35、路。

36、茅台酒味道温和,香味独特,有助于缓解疲劳

37、和实现宁静,如果采取适当的,因此赢得了很大的欢迎

38、国内和国外消费者。

39、第二卷翻译:

40、茶有5000年的历史。传说神农喝开水时,几片野树叶掉进锅里,开水立刻散发出怡人的香味。他喝了几口,觉得非常提神。茶就是这样被发现的。

41、自此,茶在中国开始流行。茶园遍布全国,茶商变得富有。昂贵、雅致的茶具成了地位的象征。

42、今天,茶不仅是一种健康的饮品,而且是中国文化的一个组成部分。越来越多的国际游客一边品茶,一边了解中国文化。

43、Tea has a history of 5,000 years. One legend goes that when Shen Nong was about to drink some boiled water, a few wild tree leaves fell into the kettle and gave off sweet fragrance. He drank a little and found it very refreshing, which led to the discovery of tea.

44、Since then, tea became popular in China. Tea gardens ap- peared everywhere, tea merchants became rich, and expen- sive and graceful tea set even became a symbol of social status.

45、Today, tea is not only a healthy drink but also part of the Chinese culture. More and more international tourists begin to understand the Chinese culture as they drink tea.

46、卷三翻译:

47、你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。闻名遐迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。

48、北京烤鸭源于600年前的明代。来自全国各地的厨师被挑选出来到京城为皇帝做饭。人们认为在皇宫做饭是一种莫大的荣誉,只有厨艺出众者才能获得这份工作。事实上,正是这些宫廷厨师使北京烤鸭的烹饪艺术日臻完善。

49、If you travel in Beijing, you must do two things: climbing the Great Wall and tasting Beijing roast duck. The well-known Beijing roast duck used to be available only in the imperial court, but now is supplied in hundreds of restaurants in the city.

50、Beijing roast duck originated in the Ming Dynasty 600 years ago, when chefs from all parts of the country were selected to cook for the emperor in the capital. People believed that it' s a great honour to cook in the palace for only those with outstanding cooking skills could be offered the job. In fact, it' s these royal chefs who have gradually perfected the cooking of Beijing roast duck.

51、六级翻译:

52、第一套:

53、《水浒传》( Water Margin)是 中国文学四大经典小说之一。这部小说基于历史人物宋江及其伙伴反抗封建帝王的故事,数百年来一直深受中国读者的喜爱。

54、毫不夸张地说,几乎每个中国人都熟悉小说中的一些主要人物。这部小说中的精彩故事在茶馆、戏剧舞台、广播电视、电影屏幕和无数家庭中反复讲述。事实上,这部小说的影响已经远远超出了国界。越来越多的外国读者也感到这部小说里的故事生动感人趣味盎然。

55、Water Margin, one of the four classic novels in the Chineseliterature, is based on the stories of the historical figures ofSong Jiang and his partners, who rebelled against the feudalemperor, and has been popular among the Chinese readersfor hundreds of years.

56、It is no exaggeration to say that almost every single Chineseis familiar with some of the major characters in the book asits splendid stories are repeatedly told in tea houses, on the-atrical stages, by radio and television, and on film screens.In fact, its influence has been far. beyond the nationalboundary as more and more foreign readers are touchedand intrigued by the stories of the novel.

57、《红楼梦》(Dream of the red chamber)是18世纪曹雪芹创作的一部小说。曹雪芹基于自己痛苦的个人经历,讲述了贾宝玉和林黛玉之间的悲剧性爱情故事。书中有大约30个主要人物和400多个次要人物,每个人物都刻画得栩栩如生,具有鲜明的个性。小说详尽地描述了四个贵族世家兴衰的历程,反映了封建社会隐藏的种种危机和错综复杂的社会冲突。

58、《红楼梦》融合了现实主义和浪漫主义,具有很强的艺术感染力。它被普遍认为是中国最伟大的小说,也是世界上最伟大的文学创作之一。

59、Dream of the red Chamber is a novel written by Cao Xueqi in the 18th century,who,based on his own hard life experience,tells the tragic love story between Jia Baoyu and LinDaiyu.In the book,there are about 30 major characters and over 400 minor ones,each of whom is depicted vividly withdistinctive personalities.The novel narrates exhaustively the rise and fall of four aristocratic families,reflecting vari-ous crises and complicated social conflicts that lurk in the feudal society.

60、Dream of the Red Chamber,which integrates realism and ro-manticism and generates strong artistic appeal,is universal-ly acknowledged as the greatest Chinese novel and one of the world s literary masterpieces.

61、第三套:

62、《西游记》(Journey to the West)也许是中国文学四大经典小说中最具影响力的一部,当然也是在国外最广为人知的一部小说。这部小说描绘了著名僧侣玄奘在三个随从的陪同下穿越中国西部地区前往印度取经(Buddhist scripture)的艰难历程。虽然故事的主题基于佛教,但这部小说采用了大量中国民间故事和神话的素材创造了各种栩栩如生的人物和动物形象。其中最著名的是孙悟空,他与各种各样妖魔作斗争的故事几乎为每个中国孩子所熟知。

63、Journey to the West is probably the most influential one ofhe four classic novels in the Chinese literature and surely the best-known one on foreign lands.Depicted in the novelis the hard journey that Hsuan-tsang,an eminent monk,and his three followers make across west China to India to fetch Buddhist scripture.Although the theme is based on Buddhism,the book employs many materials of Chinese folk tales and myths to create various vivid images of characters and animals,among which is the most famous monkey King hose stories of fighting genies are extremely popular among chinese kids.

64、以上就是有关全部内容介绍,想了解更多信息请继续关注。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!